Розумна А.О. Відмінності британського та американського варіантів сучасної англійської мови

Матеріал з PSYH.KIEV.UA -- Вісник психології і соціальної педагогіки

Перейти до: навігація, пошук

Розумна А.О. – студентка Педагогічного інституту Київського університету імені Бориса Грінченка, напрям підготовки «Початкова освіта», кафедра іноземних мов і методик їх навчання Київського університету імені Бориса Грінченка


Анотація: Стаття присвячена проблемі дослідженню відмінностей британського та американського варіантів сучасної англійської мови. Розглядаються варіанти розбіжностей в граматиці, орфографії та лексикології серед носіїв мови різних національностей. У статті висвітлено найуживаніші варіанти лексичних одиниць зазначених варіантів мови.

Ключові слова: американський варіант, британський варіант, сучасна англійська мова, лексичні одиниці, граматика, орфографія.


Аннотация: Статья посвящена проблеме исследованию различий британского и американского вариантов современного английского языка. Рассматриваются варианты разногласий в грамматике, орфографии и лексикологии среди носителей языка разных национальностей. В статье представлены наиболее часто употребляемые варианты лексических единиц указанных вариантов языка.

Ключевые слова: американский вариант, британский вариант, современный английский язык, лексические единицы, грамматика, орфография.


Annotation: The article is devoted to the study of differences in British and American variants of the Modern English language. The variants of the differences in grammar, spelling and lexicology among representatives of different national languages are considered. The article presents the most commonly used versions of the specified language variants of lexical items.

Key words: the American version, the British version, Modern English language, lexical items, grammar, spelling.


Зміст

Постановка проблеми

Часто студенти з достатнім рівнем знань англійської мови зустрічаються з характерними труднощами при першому контакті з носіями мови. Проблема постає не у мові, а у мовленні. Окремо від якості американської промови, існує набір основних різниць між британською і американською вимовою.


Англійська мова вважається однією з найбагатших мов у світі. Вона володіє величезною кількістю лексичних одиниць і виразних засобів, що дозволяють зробити мовау багатогранною, насиченою і багатою. Основу можуть становити не тільки граматичні конструкції і стилістичні прийоми, а і вибір лексики. На відмінну те, що відмінності між англійською мовою в США та Англії вже давно дослідники звертали увагу, у лінгвістичній літературі немає робіт, присвячених систематизованому зіставленню цих двох основних варіантів англійської мови. У цій темі, розрізнення елементів американського і британського варіантів розглядаються не в контексті мовної системи, а з іншими елементами мовної структури.


Аналіз досліджень

В США, Англії та інших зарубіжних країнах опубліковано чимало спеціальних монографій, нормативних довідників та лексикографічних посібників, присвячених англійській мові в США та окремим її аспектам. Дану проблему вивчали такі вчені, присвячено чимало праць як закордонних науковців (R. Berndt, A. Markwardt, R. Quirk, D. Crystal, R. McDavid, К. Janicki), так і вітчизняних вчених (Г. Б. Антрушина, Т. І. Арбекова, Ю. Зацний, Р. Кріцберг, Д. Е. Розенталь, О. Швейцер, Ю. Жлуктенко).


Особливості сучасної англійської мови в Америці вже давно привертають увагу лінгвістів. Тривалий час більшість англомовних друкованих видань була зорієнтована на британський варіант англійської мови. Однак, з огляду на пожвавлення туристичних подорожей, фахових стажувань, обмінів інформацією, пресою, літературою чи продукцією кінематографу, телебачення, реклами дедалі частіше натрапляємо на невідповідності, які дещо різняться від загального британського слововжитку [1, c.23].


Американський варіант сучасної англійської мови дещо не унормований та не дотримується правил літературної мови. На відміну від британського варіанту американська англійська мова гнучкіша , відкрита до змін і легша для сприйняття. Зокрема, тому і отримує більшого поширення у світі. Це – мова нового покоління без певної національності та місця проживання, і вихованого на масовій культурі.


Постановка мети дослідження

Метою статті є ознайомитися з розбіжностями американського і британського варіантів англійської мови, спираючись на приклади найуживаніших лексичних одиниць.


Виклад основного матеріалу

Розглядаючи співвідношення двох основних, історично базових варіантів англійської мови, британського і американського, А.А.Рівліна зазначає, що протягом досить довгого періоду часу між ними відбувалося наростання відмінностей, де переважали відцентрові тенденції в силу соціально-історичних причин. Проте в другій половині XX століття у зв’язку з процесами глобалізації та посиленням доцентрових тенденцій настав період розмивання кордонів варіантів, переходів особливостей одного варіанта в інший [2, c.43].


Зростання впливу американського варіанту англійської мови відзначається в галузі навчання англійської мови як іноземної. Не зважаючи на те, що в сучасній реальності британський і американський варіанти, як і раніше, є основними в практиці викладання англійської мови, як зазначає З.Г.Прошіна [7], в останні десятиліття відбувається збільшення ролі американського варіанту, особливо в країнах Європи. У зарубіжній науці на дану тенденцію вказує європейський лінгвіст Марко Модіано, підкреслюючи, що американська вимова, лексика, граматика, отримують все більше визнання в галузі міжнародних іспитів з англійської мови [3, c. 13].


На сучасному етапі історичного розвитку англійська мова є, як відомо, мовою полінаціональною – вона обслуговує кілька націй і існує в формі національних варіантів, зокрема, американського. Відмінність соціокультурного фону зумовлює особливості у розвитку кожного з різновидів. Однак, як відмічають науковці, приналежність до єдиної комунікативної системи мови, тісні і різноманітні зв'язки між регіонами сприяють зближенню мовних форм, їх конвергенції [4, c.113].


Між британською та американською англійською існують суттєві відмінності у фонології, фонетиці, лексиці та, набагато меншою мірою, у граматиці й орфографії.


Існують суттєві відмінності у вимові голосних:

Rozumna article 16 1.jpg


Деякі приклади найпоширеніших відмінностей у граматиці:

Rozumna article 16 2.jpg

Деякі приклади найпоширеніших відмінностей у орфографії:

Rozumna article 16 3.jpg


По-різному вживаються артиклі. Багато стійких виразів в американському варіанті мови змінюються. Наприклад, американець скаже take a shower / a bath замість have a shower / a bath. Замість needn 't використовується складна форма don't need to. Також в американському розмовному варіанті англійської мови яскраво виражена така тенденція англійського дієслова to do, як поступове витіснення форми третьої особи does формою першої та другої особи do, найчастіше перевага надається простим часам (Simple) і майже не використовуються доконані (Perfect). Щоб порівняти лексичні одиниці британського та американського варіантів мови, надаємо наступні приклади, що є найбільш вживаними:

British variant (American variant) mobile phone (cellphone); flashlight (photo flash); petrol (gass); sweets (candy); pub (bar); lavatory (bathroom); biscuit (cookie); lift (elevator); baggage (luggage); post\letter (mail); film (movie); shop (store); boots (shoes); underground (subway); water closet, (W.C) (toilet); cab (taxi); tram (streetcar) [5, c 474].


Знання американського варіанту англійської мови – це потреба в успішному спілкуванні з ровесниками, які вільно володіють англійською мовою, та важливий засіб розширення знань, який викликає в учнів подальше бажання продовжити процес навчання для власного самовдосконалення.


Висновок

Можна сказати, що проблеми, відмінності між британським та американським варіантами англійської мови, досить помітні, особливо під час використання набутих знань, практичних умінь і навичок.


Дослідження та вивчення від¬мінностей між британським та американським варіантами англійської мови в школі ефективно сприяє формуванню світогляду культури особистості, поглиблює знання щодо багатогранності взаємовідносин різних варіантів англійської мови.


Список використаних джерел

  1. Кріцберг Р.Я. Дивергенція та конвергенція регіональних варіантів англійської мови / Р. Я. Кріцберг. – К., 2001. – 32 с.
  2. Євдокимов М. С., Шлеев Г. М. Короткий довідник американо-британських відповідностей / М. С. Євдокимов, Г. М. Шлеев. – М., 2000. – 96 с.
  3. Зацный Ю.А. Особенности влияния американського варианта на британский на лексико-семантическом уровне. Автореф. канд. филол. наук. / Ю. А. Зацній. – К., 1975. – 56 с.
  4. Костюченко Ю.П. Історія англійської мови (елементарний курс, видання друку виправлене і доповнене) / Ю. П. Костюченко. – К., 1963. – 422 c.
  5. Кубарьков Г. Л. Английский язык без проблем / Г.Л. Кубарьков. – Донецк, 2006. – 473 с.
  6. Логвиненко Н.М. Відмінності між британськими та американським варіантами англійської мови крізь призму теорії та методики / Наталія Логвиненко // Англійська мова та література . – 2012 р. – № 14 (348). – С. 12-15.
  7. Proshina Z. Theory of Translation (English and Russian): Уч. на англ. яз./ Zoya Proshina. – Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2008 (3-е изд., перераб.). – 277 c.


Особисті інструменти
Ми в мережі
Реклама